venerdì 30 gennaio 2009
Giornata importante – Important day
Oggi io e Denis abbiamo deciso di mantenere fede al nostro progetto di andare al Makalu La nonostante una notte insonne a 6900 m a causa del vento spaventosamente forte e dalle basse temperature. Karl Gabl, il nostro metereologo di Innsbruck, ha confermato che oggi a 7400 metri una temperatura di -26 e vento tra i 110 e i 120 Km/h che combinati assieme rendono di circa -40° la sensazione del freddo sul corpo.. Ecco perché oggi stata davvero una lotta riuscire a salire lo stretto e ripido canale che porta al Makalu La a 7400 m. Noi ci siamo fermati a50 / 80 metri dal colle perché affacciarsi lassù significava essere investiti da un uragano gelido e da pezzi di ghiaccio volanti. Il nostro obbiettivo era assaporare quella quota, testare la nostra capacità di lavoro a quelle condizioni inumane e aggiustare le eventuali corde fisse lasciate dalle spedizioni della primavera 2008. Abbiamo centrato il nostro obbiettivo e semi congelati siamo rientrati direttamente al Campo Base Avanzato. Ora 4 giorni di riposo e attendiamo che il vento cali per fare una puntata ancora più in alto. Siamo arrivati a 1000 metri dalla vetta in soli 10 giorni dal nostro arrivo al ABC e questo ci rende molto soddisfatti.
Today Denis and I decided to continue in our plane despite a terrible windy night and cold temperature. Karl Gabl our friend and forecast “guru” from Innsbruck, said that today we get a -26 temperature at 7400 m and 110- 120 Km/h wind speed. If we combine the 2 things it means to feel around -40° degree sensation on the body!! That’s why we fight all the day to climb the narrow and difficult gully toward Makalu La 7400 m. Our feet and hands were frozen. We stopped 50 -80 meters before the “gate” to Makalu La to avoid to be invested by a terrible hurricane and fly away…. Our objective was to test our capacity to work in such extreme conditions and do another step in our acclimatisation process. Now we are around 1000 meters below the Makalu summit and there are only 10 days we arrived at ABC. That’s why we are happy about or couple work. Now we will have 4 days rest also because I have some video live connections with my main sponsor The North Face during the outdoor ISPO show in Munich.
mercoledì 28 gennaio 2009
giornata stupenda.- beautiful day.
Dopo tre giorni di vento furibondo, oggi una giornata "normale", con cielo limpido e vento solo in quota. Al campo base si stava proprio bene.
Domani partiamo per raggiungere in due giorni il Makalu La 7400 m. Le previsioni danno cielo limpido ma vento in forte aumento. Vedremo se riuscireo a resistere....
After 3 days of crazy wind n the mountain and at ABC, today we had a fantastic weather. Tomorrow we will start to reach Makalu la 7400 m in two days. The forecast said that the wind will be very strong and increasing till Saturday... We will see what we will do.
some photos- alcune immagini
Erano circa le tre di notte quando vi ho mandato il primo report con il nuovo modem arrivato fresco fresco al campo base. Ora è mattina, fatto colazione. Si annuncia una giornata al PC a recuperare due settimane di comunicazioni ed impegni. Domani mattina partenza verso il campo 2 a 6900 m e poi il Makalu La a 7400 m. C'è anche una mezza idea di salire ancora un pò ma questo lo deciderà il vento.
La notte appena passata è stata di vento spaventoso anche al CB, ma le nostre tende hanno retto. Io ero nel mio sacco a pelo col PC e modem accesi a mandarvi le news, ma più di una volta mi sembrava che volasse via tutto.... Grazie The North Face, tende insuperabili!!!
Stamattina finalmente il vento è cessato ed anche in alta quota sembra calato di intensità. Eccovi alcune foto dei giorni appena trascorsi.
Ciao
Simone
It was 3:00 a.m. when I get the line on my computer thanks the new Thuraya DSL modem just arrived few hours before. Now is a sunny morning, we took breakfast and I start immediately to work with my PC and modem to recuperate the missing time…. Tomorrow our plan I to go to Camp 2 at 6900 m than to Makalu La 7400 and go also higher if the wind will be not so impossible…
Last night had been terribly windy here in BC and really I had the sensation to fly away… I was inside my sleeping bag working with PC and Modem while the hurricane tried to destroy our ABC. Thanks God and thanks The North Face tends we have no damages and everybody and everything are safe. This morning we have sun and no wind in BC. On the mountain the wind speed looks lower than usual….
Now I will publish some photos of our previous days…
Ciao
Simone
martedì 27 gennaio 2009
Thanks GOD!!! Grazie a Dio.
Finalmente oggi, dopo 11 giorni di attesa è arrivato il modem satellitare sostitutivo al campo base. Era dall’inizio della spedizione che avevamo avuto problemi con il nuovissimo modem satellitare ThurayaIP e solo poche volt eravamo stati in grado di mandarvi i report direttamente dal luogo in cui ci trovavamo. Da più di 15 giorni però no funzionava più nulla ed a nulla erano servite le decine di telefonate con i tecnici gli ingegneri della Thuraya. Il modem era probabilmente rotto o difettato ed avevo così richiesto alla ditta Intermatica di Roma (dealer ufficiale Thuraya per l’Italia) di spedirmi per DHL un modem di precedete generazione, il DSL, che no mi aveva mai tradito nelle precedenti spedizione. Gentilmente quelli di Intermatica avevano provveduto subito ma purtroppo il modem è stato sdoganato in Nepal 2 ore dopo che io ero già partito in elicottero verso il campo base del Makalu. Ecco che allora che il modem DSL è stato affidato ad una coppia di portatori apparentemente fidati, che hanno iniziato la marcia a piedi verso di noi. Con quel piccolo pacco da trasportare i tempi previsti erano di 4 giorni ma purtroppo sono stati ben 11 i giorni di attesa. Volete sapere il motivo?. Dopo 2 giorni di marcia i due portatori si sono fermati al villaggi odi Sidua ad ubriacarsi e festeggiare fregandosene dell’urgenza di quella consegna. Oggi avevo mandato verso valle uno dei portatori che sono qua al campo base avanzato ad aiutare in cucina e nei trasporti dal campo base Hillary a quello in cui siamo noi, per andare a cercare gli ubriaconi e quando li ha trovati penso che qualche pedata nel culo ci sia scappata. Il mio portatore di fiducia ha infatti preso in consegna il modem e corso per 3 ore e mezza per ritornare qua a quasi 5700 metri. Mi ha detto che i due alcolisti avevano pianificato di arrivare qua tra due giorni….Dal punto di vista alpinistico forse siete informati tramite i report che dettavo al telefono a mia moglie Barbara. Io e Denis siamo andati a 7100 metri senza acclimatamento particolare e dormito a 6100 e 6900 metri. Dopodomani intendiamo ripartire per andare a 7400 metri al Makalu La e passarci due notti con una salta verso i 7600 metri. Potrebbe essere l’ultima tappa di acclimatamento prima del tentativo alla vetta. Il cielo è quasi sempre limpido ma il vento fa paura!!! Karl Gabl ci ha detto che questa settimana 8000 la velocità sarà tra i 140 ed i 170 km/h!! Ieri note siamo dovuti uscire a rinforzare gli ancoraggi della tenda perché sembrava volasse via tutto. Negli ultimi giorni la temperatura è in calo ma tutto sommato di giorno dentro la tenda scaldata dal sole, si sta bene.
Finally, after 11 days waiting, the DSL Thuraya modem arrived in base camp. It had been a nightmare , in terms of communications, this first part of expedition. During the 2 weeks acclimatisation the new thurayaIP worked few days before die definitively. Despite hundreds of Phone call with the hep desk and engeniers of Thuraya, the IP modem remained died. So I requested a DSL Thuraya by DHL from Italy and it arrived 2 hours after we took off by helicopter to Makalu BC. So Nima Nuru Sherpa, leader of Cho Oyu Trekking, provided 2 local porters to ship the modem by trekking to us. With a so light weight (1,5 kg) we calculated 4 days the timing of that delivery…but we waited 11 days…. The reason? The 2 porters stopped in Sidua village and get drunk and get fun for 6 days!!!
So today morning I was so nervous that I sent down in the valley one of my Nepalese staff to look for the 2 guys and he found them in Hilary base camp, very relaxed thinking to come here in ABC after 1-2 days!! My Nepalese staff “shaked them”, took the modem and run back to ABC in only 3 hours and half. So now we are definitively online using the “old” Thuraya modem DSL… Now Nima is happy for us and we thank him in any case (he has no responsibility abut the delay). I think he is preparing a meeting and long discussion with the 2 crazy and drunk porters…… ahi ahi ahi
About our climbing situation you should be probably be updated by the news that my wife Barbara put on my blog after our daily phone calls conversations. I and Denis reached 7100 m in 3 days only without any specific high altitude acclimatisation (we reached 5554 m in Khumbu). We spend night at 6100 and 6900 and after tomorrow we will start again hoping to reach Makalu La 7400 m and spend 2 nights. It could be the last step before the summit push. The weather is mostly sunny with clear sky but terribly windy!! Karl Gabl said that this coming week will be between 140 and 170 km/h at 8000 m!! The temperature were good but in the last 3 days dropped down a lot but inside the tend with sun we have a comfortable temperature during the day….
domenica 25 gennaio 2009
Secondo giorno al CB- Second day in BC
Per noi oggi è il secondo giorno al campo base, dopo esserci spinti a 7100 metri tre giorni fa. Oggi è anche il secondo giorno senza sole. Il cielo è sempre stato nuvoloso e quindi le giornate abbastanza noiose. Purtroppo il nostro modem satellitare non è ancora arrivato e questa cosa, oltre a preoccuparci, ci reca danno incredibili per la comunicazione e con gli sponsor. Il malfunzionamento di questo nuovo modem Thuraya è stato veramente un disastro e alla fine della spedizione probabilmente sarò poco diplomatico. Gli aggiornamenti del sito stanno ancora avvenendo tramite dettatura telefonica. Per quanto riguarda l’aspetto alpinistico rimane confermato martedì come giorno di partenza per portarci ai campi alti, ma ovviamente tutto dipende ancora dal meteo.
Ciao Simone
Today it’s the second day that we stay in basecamp, after that three days ago we went up till 7100 meters. The weather since yesterday is bad and we didn’t see any sun and so it’s a little bit boring here in basecamp. Unfortunately our new satellite modem still not arrived and this makes us a little bit worry. We had incredible damage on our communication and with our sponsors. It’s really a disaster that the new Thuraya modem is not working and at the end of the expedition I will not be as much diplomatic. Now I’m giving the news by satellitephone and Barbara is updating the blog. Our program is to start in two days to go up, of course if the weather allow this.
Bye Simone
Ciao Simone
Today it’s the second day that we stay in basecamp, after that three days ago we went up till 7100 meters. The weather since yesterday is bad and we didn’t see any sun and so it’s a little bit boring here in basecamp. Unfortunately our new satellite modem still not arrived and this makes us a little bit worry. We had incredible damage on our communication and with our sponsors. It’s really a disaster that the new Thuraya modem is not working and at the end of the expedition I will not be as much diplomatic. Now I’m giving the news by satellitephone and Barbara is updating the blog. Our program is to start in two days to go up, of course if the weather allow this.
Bye Simone
giovedì 22 gennaio 2009
Campo 2 alto - upper camp 2
Oggi io ed il Denis, approfitando di un altra giornata stupenda, non ci siamo fatti sfuggire l'occasione di andare in alto. I metri di dislivello sono come le cigliege uno prende l'altro e ci siamo imposti di fermarci dove il mio GPS indica 6910 m. Qui abbiamo posizionato la nostra tenda e guardando l'orologio ci siamo accorti che sono passate solo due ore e mezza da quando siamo partiti. Le settimane di acclimatamento spese nella valle del Khumbu, sono proprio servite. Domani supereremo la fatidica quota 7000 per poi rientrare a campo base. Speriamo di non farci ingolosire troppo da questi metri che maciniamo con facilità.... Il tempo prima o poi cambierà, meglio divertirsi.
Ciao Simone
Today Denis and me didn't loose the opportunity to go up high, also because there is a perfect sunny day. Meter after meter we worked up, it was so much fun, that we had to obbligate us to stop the trip when my GPS showed us 6910 meters of hight. Here we set up our tend and by looking our watch we understood that we needed only two and a half hours to arrive til here. The weeks that we past in Khumbu Valley to acclimatise were really helpfull. Tommorow we will pass the important hight of 7000 meters and than go back to the basecamp. We hope to become not too greedy of this meters that we are doing now so easy... The weather sooner or later will change , so it's better to have fun.
Ciao Simone
Ciao Simone
Ciao Simone
Today Denis and me didn't loose the opportunity to go up high, also because there is a perfect sunny day. Meter after meter we worked up, it was so much fun, that we had to obbligate us to stop the trip when my GPS showed us 6910 meters of hight. Here we set up our tend and by looking our watch we understood that we needed only two and a half hours to arrive til here. The weeks that we past in Khumbu Valley to acclimatise were really helpfull. Tommorow we will pass the important hight of 7000 meters and than go back to the basecamp. We hope to become not too greedy of this meters that we are doing now so easy... The weather sooner or later will change , so it's better to have fun.
Ciao Simone
Ciao Simone
mercoledì 21 gennaio 2009
Campo 1 - Camp 1
Oggi io e Denis siamo agilmente arrivati a C1. Nonostante avessimo gli zaini con 20 chili a testa siamo arrivati qui a 6151 m in meno di un ora e mezza. Oggi la giornata è decisamente fantastica con poco vento e sole caldo. Una tipica giornata da vetta.... domani saliremo a 6800 metri per piazzare C2 e vi passeremo la notte. Il giorno dopo punteremo i 7000 metri, sempre che il meteo ce lo conceda.
Ciao Simone e Denis
Today Tenis in me arrived easily C1. Also if we had to carry 20 chilos each we arrived at 6151 meters in less than one and a half our. Today there is a realy fantastic day, only a few wind and warm sun. A tipically summit day.... tomorrow we will reach 6800 meters, set up C2 and stay there for the night. The day after we will go over 7000 meters, always it the weather will allow us to do this.
Ciao Simone and Denis
martedì 20 gennaio 2009
Trovato CB definitivo - Found definitve BC
Oggi il programma è leggermente variato e Denis ed io abbiamo fatto un doppio viaggio con carico di 20 chili per trasferire le nostre cose dal British Camp all' ABC più alto, perchè è più riparato dal vento e dove abbiamo trovato parecchia acqua. La salita al C1 è quindi solo rimandata di un giorno, ovvero domani. Nel frattempo i portatori ed il cuoco cercheranno di sistemare definitivamente questo campo base avanzato.
Ciao e a domani
Simone
Today our program changed a little bit. Denis and me did a double trip with 20 chilos to bring our stuff from British Camp to a higher ABC. This one is more protected from the wind and we could find a lot of water. For this reason our ascent to C1 is posticipated at tomorrow. In the meantime the cook and the other porters will establish definitely the new ABC.
Bye till tomorrow
Simone
Ciao e a domani
Simone
Today our program changed a little bit. Denis and me did a double trip with 20 chilos to bring our stuff from British Camp to a higher ABC. This one is more protected from the wind and we could find a lot of water. For this reason our ascent to C1 is posticipated at tomorrow. In the meantime the cook and the other porters will establish definitely the new ABC.
Bye till tomorrow
Simone
Arrivati all ABC - Arrived at ABC
Ieri siamo andati dall'campo base all'ABC (campo base avanzata), per essere più precisi all' British Base Camp dove abbiamo lavorato per prepararci le piazzuole e soprattutto ci siamo preoccupati a cercare l'acqua. Alla fine abbiamo trovato due pozze ghiacciate che dovrebbere garantire il nostro fabbisogno idrico. Il programma per quest'oggi è di salire al campo 1 a circa 6100 metri dove intendiamo passare la notte e il giorno dopo proseguire per il campo 2 a 6800 dove, vento permettendo, ci piacerebbe passare la notte.
Ciao
(Simone via telefono satellitare)
Yesterday we arrived ad ABC (advanced base camp), called also British Base Camp. There we worked to realise a place for our tends and we looked to find water. At the end we could find two frozen halls and this will guarantee our water support at ABC. Today we will ascent to C1 at 6100 meters, where we will sleep and tomorrow we will try to reach C2 where we want to pass the night, if the wind does permit us to do that.
Ciao
(Simone via satellite phone)
Ciao
(Simone via telefono satellitare)
Yesterday we arrived ad ABC (advanced base camp), called also British Base Camp. There we worked to realise a place for our tends and we looked to find water. At the end we could find two frozen halls and this will guarantee our water support at ABC. Today we will ascent to C1 at 6100 meters, where we will sleep and tomorrow we will try to reach C2 where we want to pass the night, if the wind does permit us to do that.
Ciao
(Simone via satellite phone)
venerdì 16 gennaio 2009
Campo base - Basecamp
Finalmente oggi siamo arrivati al campo base Hillary, grazie ad un volo militare che ho affittato da Kathmandu. Non vi dico il costo..... e da far rizzare i capelli, ma non avevamo alternative. Domani cominciamo il trasporto materiali fino al campo base avanzato aiutati da quattro portatori che sono saliti con noi in elicottero. Purtroppo anche qui il modem satellitare Thuraya IP non funziona. Oggi però è arrivato finalmente tra le mani di Nima a Kathmandu il modem sostitutivo che ci verrà portato fin quì da un portatore in circa 8 giorni di trekking. Pazientati dunque questa settimana, poi ritorneremo operativi con foto e video.
Ciao Simone e Denis
Finally today we arrived in Hillary basecamp. We used a military helicopter, that I hired in Kathmandu. I do not want to tell you how much expensive it was.... crazy, but there was no other way. Tomorrow we will start to bring our stuff to the advanced basecamp. Four porters, that came with us with the heli, will help us to do this job. Unfortunately also here, my Thuraya IP is not working. But today the new one arrived in Kathmandu and Nima will provide to send it up with one porter. He will need about 8 days for the trekking. So be patient this week, after we will have again fotos and videos.
Ciao Simone and Denis
giovedì 15 gennaio 2009
Il peggiore - The worse
Non lo scopro sicuramente io il fatto che le sfighe qualche volta si mettono assieme e si snodano una in fila all’altra in modo incredibile, quasi rocambolesco.
Stamattina è arrivato finalmente il mio Modem a Kathmandu dopo che per DHL ha fatto un bel giretto del tipo: Roma – Lipsia - Hong Kong – Bangkok - Kathmandu per complessivi 4 giorni di viaggio tra aerei e dogane. Arrivato a Kathmandu quelli della DHL in Nepal non si sono rotti la schiena per sdoganare e pagare il dazio all’aeroporto (come strumento elettronico nuovo viene richiesta la tassa di importazione) per poi consegnare l’aggeggio al sottoscritto. Si sono limitati a dire che alle 15,30 avrebbero effettuato la consegna ma alle 18,00 dopo ripetute chiamate mi hanno detto che alle due del pomeriggio la dogana chiude e che me lo danno domani. Peccato che però domani mattina alle 8,00 l’elicottero militare che mi è costato un paio di decine di migliaia di dollari prenderò il volo verso il campo base del Makalu e non c’è modo di rinviare o posticipare l’orario. Prendere o lasciare, questa è la condizione operativa dell’elicottero militare MI17 (l’unico in tutto il Nepal). Dunque questa news rischia di essere veramente ‘ultima della spedizione. Tramite il telefono satellitare forse potrò mandare sms o dettare qualche breve comunicato ma foto e video rimarranno nella mia fotocamera e videocamera. Anche oggi ho passato ore al telefono con Thuraya per far funzionare il nuovissimo e stramaledetto Thuraya IP. Superveloce, superleggero e supersfigato…
Ciao ci vediamo a Marzo….
Simone
PS
Sorry but I’m so angry that I can’t find the motivation and the power to translate into english my daily report, maybe the last….
Posted by Barbara on 16th of January. Thanks for the translation.....
I will be not the only one that discover, that sometimes all the bad luck find together...
This morning finally arrived my Modem in Kathmandu, after that DHL has made a good trip like this: Rome - Leipzig - Hong Kong - Bangkok - Kathmandu for a total of 4 days between air travel and customs. It arrived in Kathmandu with the operations of DHL and they did not broken their back to clear and pay the duty at the airport (as a new electronic tool is required for import tax) and then deliver the device to the undersigned. They only sayed that at 15.30 they would deliver it, but at 18.00, after repeated calls, they just told me that the at 2 p.m. in the afternoon the customs closes and that they will give me the modem tomorrow. But pity that tomorrow morning at 8.00 the military helicopter that has cost me a couple of tens of thousands of dollars will take the flight to Makalu base camp and there is no way to postpone or delay the schedule. Take it or leave it, this is the condition of the military heli MI17 (the only all over the Nepal). So this story is likely to be truly the latest dispatch. Using the satellite phone maybe I will able to send text messages or dictate a few word, but fotos and videos will remain in my camera and camcorder. Even today I have spent hours on the phone with Thuraya to operate the new and damned Thuraya IP. Superfast, superlight and super full of bad luck...
Hello there ... See you in March.
mercoledì 14 gennaio 2009
Nuovamente a Kathmandu – Again in Kathmandu
Rieccoci a Kathmandu dopo una decina di giorni spesi ella valle del Khumbu ad acclimatarci. Il rientro nella capitale si è reso necessario a causa del forfait dato dai portatori a casusa delle neve alta presente nella valle del Makalu. Per questo il giorno 16 gennaio sarò costretto ad affittare l’unico elicottero russo MI17 disponibile in Nepal, affittandolo dall’esercito Nepalese. Con quello voleremo a Tashigaon dove ci aspetta il cuoco con tutto il materiale lasciato dai portatori e da li direttamente al campo base a circa 4800 metri. Questo giorno nella capitale ci servirà per farci una doccia calda, comprare le ultime cose, ritirare il nuovo modem satellitare che dovrebbe forse arrivare con DHL dall’Italia e poi concentrarci sul Makalu…
Again In Kathmandu after 10 days spent in the Everest region to trek and acclimatizing. Our flight back to here is because our porter didn’t arrived till Makalu Base camp due the deep snow. So the 16th January we should fly with the Russian helicopter MI17 I hired from Army till Tashigaon, where all the equipment and ou kitchen staff are and than directly to Makalu BC. These few hours here in Kathmandu will be used to take a hot shower, buy the last remaining things and wait the new modem coming from Italy by DHL. I hope will arrive in time…. At the 16th January should start our “games” on Makalu…
Acclimatamento finito – Acclimatisation completed
Con oggi finisce il periodo di acclimatamento e preparazione per il nostro tentativo invernale al Makalu. Avremmo voluto spendere ancor qualche giorno oltre i 5000 meri ma i problemi con la carovana di portatori impossibilitati a continuare verso il campo base del Makalu ed in aggiunta i problemi con il mio modem satellitare, ci hanno obbligati a rientrare a Lukla e domani a Kathmandu. Abbiamo ottenuto il permesso per l’utilizzo dell’elicottero militare per elitrasportare tutto il materiale e noi stessi al campo base. Tra un paio di giorni dunque dovremmo effettuare il volo e cominciare la spedizione basandoci però su un acclimatamento già a buon punto. Questo dovrebbe permetterci di muoverci spediti. Nel frattempo la ditta romana Intermatica (dealer ufficiale Thuraya per l’Italia mi ha spedito per DHL un nuovo modem satellitare. Speriamo che arrivi prima che avvenga il nostro volo in elicottero…
Today our acclimatisation period is completed. We are back in Lukla and tomorrow in Kathmandu. Our idea was to stay some more days above 5000 meters but the problem with the porters along the Makalu valley and the problem with my new Thuraya IP modem, convinced us to return back earlier to solve those problem. I fact today we get the permit to se a big MI17 helicopter from Nepaly Army to fly to Makalu base camp in the next das ( I didn’t know yet the price…). In the same time the Italian Thuraya dealer named “Intermatica”, sent me by DHL a new sat modem to replace the other that I have with me here, that work only few minute per day and than “die” for 24 hours. So in few days we should be in Makalu BC and than start or attempt. I hope to get the modem before or helicopter flight…
lunedì 12 gennaio 2009
Rieccoci a Namche bazar dopo due giorni di cammino dai 4730 metri di Chukhung. Abbiamo utilizzato un cavallo per il trasporto dei nostri materiali perché non abbiamo trovato portatori disponibili. Scendendo abbiamo sentito subito la differenza di temperatura e la maggior densità dell’aria. Il nostro amico Nima a Kathmandu sta cercando di organizzare un elicottero per trasportare noi e tutto il materiale al campo base del Makalu tra qualche giorno. Per il momento non abbiamo novità circa l’elicottero ma quando le avremo ve le faremo sapere. Vi posso solo dire che sto ancora litigando con il modem satellitare ch mi permette una connessione di 5 – 10 minuti al giorno poi più ulla. Giusto il necessario per inviarvi questi report ma la mia idea era quella di mandarvi anche dei video…. Se riuscirò a risolvere il problema ve ne accorgerete…..
Again in Namche after 2 days trekking down from Chukhung 4730 m. We used a horse to transport our load because we didn’t found porters in so short time. We are going back to Kathmandu where our friend Nima is trying to organize big helicopter to Tashigaon (where our expedition load are with our cook and kithchen boy) and than to Makalu BC. We have no news about Nima but we hope he is finding a solution with the one of the 2 big helicopter working in Nepal. Since the beginning of expedition I’m fighting with my new modem Thuraya. I can have only 5- 10 minutes internet and than the modem stop to work. That time is just enough to rush in sending you the daily reports. I would like to post also videos but I need a longer time and modem actually doesn’t give more. I’m in contact with Thuraya to solve also this problem.
sabato 10 gennaio 2009
Problemi - Problems!!!!
Organizzare una spedizione invernale è sempre un incognita, un incubo. Ciò che temevo accadesse ieri è davvero accaduto. La carovana di 43 portatori ha interrotto il loro cammino verso il campo base del Makalu. Seppur qua dove sono io è completamente secco, loro da tre giorni procedevano nella neve alta un metro, polverosa ed inconsistente. Ieri hanno detto basta e si sono preparati a ritornare a valle abbandonando tutto il mio materiale nel punto in cui hanno detto basta… Sarebbe stata la fine!!! E’ il luogo più impervio ed inaccessibile quello in cui erano. Parlando al telefono satellitare con Jagat, il mio cuoco, gli ho detto di convincere i portatori a tornare a valle e dunqu interrompere il cammino, ma riportandosi i loro carichi a valle. Ogni offerta di denaro e riduzione delle ore di marcia verso il campo base non avevano sortito alcun risultato, ma quella mia ultima offerta e richiesta invece è stata accettata. Ora la carovana di portatori si trova all’ultimo villaggio di Kauma e domani scenderanno a Tashigaon. Ora tocca a me trovare una soluzione. Elicottero? Probabile ma sarà difficile, perché in tutto il Nepal attualmente ci sono solo due elicotteri MI17 in grado di trasportare tutta quella roba, sono sempre impegnati in numerosi missioni di lavoro e in questa condizione di monopolio sparano prezzi stellari, impossibili…. Vediamo cosa ora mi invento. Io e Denis siamo qua nell’alto Khumbu che ci acclimatiamo tra i 5000 ed i 6000 metri ma la mia mente ora è altrove… (e non vi ho ancora detto che sin dall’inizio della spedizione ho problemi con la connessione satellitare…)
A winter expedition is always a night mare. Always!! What yesterday I was worry that could happen, it happen!! The porters stop their work in transporting all the loads to Makalu base camp and refused to continue. Due 1 meter of fresh snow and difficulties in braking trail, they decided to run back! Jagat Limbu, my cook and sirdar, phoned me by thuraya (thanks God I gave him one to be in touch daily) updating me about that bad news and asking me a prompt answer…. I told him that I understand the situation, that I located them on the Makalu map that I have with me and convince the porters to go back with their individual load and not empty!! If they should leave all those gear in the deep forest it should mean that the expedition is finished and everything lost… Of course before this decision I tried to convince the porters offering more money and reduce the time of daily work but with no positive result. After 6 hours of that talk I received another from Jagat. All the porters and all the load are safe in the last village of Kauma. Now I’m thinking a solution and Nima Nuru Sherpa, leader of Cho Oyu trekking is offering all his support. In Nepal there are only 2 big Helicopter and they are always busy. Their prices are crazy… We will see what we will do. In the meantime I and Denis are in the upper Khumbu acclimatizing but my mind now is quite far looking for a positive solution for my expedition. We will see… (Tomorrow I will tell you about the problems that I daily have with the sat connection)
venerdì 9 gennaio 2009
Chukhunk Ri 5555 m
Oggi è stato un altro giorno “su”. Infatti stamattina anziché restare al lodge per un giorno di pausa, abbiamo deciso di salire ancora più in alto. Stavamo bene tutti e due, avevamo dormito profondamente, il battito cardiaco era normale e dunque non c’era ragione di oziare. Siamo dunque saliti fino in vetta al Chukhung Ri ed il GPS ci ha dato la quota di 5555 metri. Siamo rimasti un’oretta lassù scattando foto, godendoci il panorama e riempiendo i polmoni di aria rarefatta che di sicuro a stimolato il nostro acclimatamento. Purtroppo però le notizie che ci arrivano regolari dalla valle del Makalu sono preoccupanti, qusi tragiche. Oggi i portatori hanno gettato la spugna e si rifiutano di continuare. Causa delle abbondanti nevicate stanno procedendo in un metro di neve polverosa ed inconsistente ed a volte hanno impiegato un ora per avanzare di 100 metri. Oa i portatori hanno deciso di abbandonare tutto e correre via verso i loro villaggi. Questo per me sarebbe catastrofico perché il luogo dove si trovano è impervio e boschivo e dunque nessun elicottero riuscirebbe mai ad arrivare li e prelevare i materiali. Jagat sta lottando ed imprecando con i portatori per convincerli almeno a tornare in dietro riportando i loro carichi a valle. Sarebbe tragico ma almeno on catastrofico.. Se riescono a riportare tutti i materiali a Tashigaon almeno da li potrei organizzare un elicottero MI17 fino al campo base. I costi annunciati però son da far tremare le gambe…
Today it had been anther “up” day. In fact this morning we decided to continue our acclimatization process continuing to go higher till Chukhung Ri summit. Our GPS recorded a very nice altitude 5555 m and we spent there 1 hour taking photos and looking around. We had so nice view. It was windy but completly dry. Now we came back to our lodge at 4735m and we will enjoy the remaining 2 hours sun Yesterday we had been in touch with our cook and Sirdar Jagat Limbu that is leading a 43 porters carovana toward Makalu Base camp. They had a lot of problems with deep snow and they are really fighting braking trail. In some point the spent 1 hour to move only 100 meters…. Now the problem become bigger and bigger because the porters refuse to continue and they said that they will run back… 20 of them just did it now (I get sat call from Jagat) Shit!! Now I have to fid a solution… but which..?
giovedì 8 gennaio 2009
Chhukung 4730 m
Eccoci arrivati all’ultimo villaggio di questo ramo di valle che porta sotto la parete sud del Lhotse, Nuptse, Island Peak e del Khali Himal. L’Ama Dablam View Lodge è il nostro campo base e qua staremo 5 giorni compiendo alcune escursioni e salite di acclimatamento qua attorno. Oggi il tempo è stato fantastico e c ha permesso d scattare numerose fotografie ed ammirare queste cattedrali naturali di roccia e ghiaccio. L’aria è sempre frizzante ed il vento gelido. Di notte le temperature si spingono probabilmente tra i -15 e -20. Nulla di straordinario ma guardando il vento forte sulla cresta del Lhotse e del Nuptse possiamo immaginare che inferno debba essere lassù.
We arrived at the last village of Chhukung at 4730 m under the huge face of Lhotse, Nuptse, Island peak and Khali Himal. The Ama Dablam View lodge will be our “base camp” for the next 5 days while we will do some treks and climbs to better acclimatize and be ready for our Makalu winter attempt that should start after 15 days.. Today the weather had been fantastic and we took a lot of photos an videos. The air is cold and we calculate that in the night the temperature should drop down till -15° / -20°. During the day we enjoy the sun as much as we can. On the ridge of Lhotse and Nuptse the wind should be like hurricane and we can imagine how difficult should be there and Makalu will be the same…
mercoledì 7 gennaio 2009
Dingboche 4358 m
Oggi è stata decisamente la giornata più bella dal punto di vista meteorologico e questo ci ha permesso di godere di panorami mozzafiato sulle montagne più alte della terra. Da Deboche infatti ci siamo trasferiti a Dingboche Camminando sempre con il naso all’insù e scattando fotografie a raffica. Ci siamo posizionati in un lodge carino e con una ampia vetrata che permette ai raggi del sole di entrare e scaldare l’ambiente. La temperatura notturna si aggira tra i -10 e i -15 e siamo curiosi di vedere come sarà qua domani. Il programma è di andare a Chukung e rimanere due giorni per fare qualche escursione verso il Chukung Ri che supera i 5000 metri e successivamente verso qualche meta più alta…
Today it had been the most beautiful due the fantastic sunny weather. During the walk from Deboche to Dingboche we saw with any clouds, some of the highest mountain of the planet and many other famous peaks of the Khumbu valley. In Dingboche we will spend the night in a cute and small lodge with a nice veranda where we can enjoy the fantastic warm of the sun protected from the wind. Tomorrow we will go in Chhukung at 4800 m and we will stay 2 days. We will walk over 5000 meters towards Chukung Ri and the next days we will look for highest point to reach…
martedì 6 gennaio 2009
Deboche 3710 m
Oggi abbiamo lasciato Namche Bazar e la compagnia degli amici incontrati ieri. La Spedizione di Ines Paper infatti oggi faceva rientro al loro campo base mentre noi abbiamo continuato il nostro camino arrivando al piccolissimo villaggio di Deboche (3 case). Qua c’è il lode più amato da me e Denis che abbiamo passato tante bellissime giornate durante le nostre precedenti spedizioni. Oggi il tempo è stato un po’ migliore dei giorni precedenti ma il sole si è fatto vedere raramente a causa di nuvoloni che dalle 10 di mattina ci hanno sempre tenuto compagnia. Domani l’obbiettivo è salire a Dingboche 4300 m. Li forse staremo due giorni per acclimatarci e salire il Dingboche Ri di 5000 metri circa.
Today we left Namche Bazar and the expedition of Ines Papert. They started to go back to their base camp and we continued till Deboche at 3710 meters. Here we are in our favourite lodge of Khumbu. The Ama Dablam Garden Lodge is the most famous lode for me and Denis and many other mountaineers that came here from Everest base camp to take rest before the summit push. Here We really spent unforgettable moments with many friends. Tomorrow we will go to Dingboche at 4300 m and probably we will stay 2 more day to acclimatize well and walk on the Dingboche Ri around 5000 m.
lunedì 5 gennaio 2009
Arrivati a Namche Bazar - We arrived in Namche Bazar
Eccoci nel villaggio degli Sherpa a 3500 metri di quota dopo due giornate di trekking. L’altro ieri da Lukla siamo scesi direttamente a Pakding con una breve camminata di due ore. Passata la notte al Namaste Lodge siamo poi ripartiti alla volta di Namche. Tre orette di camminata con cielo coperto e per l’ennesima volta sono arivato in questo magico villaggio. E’ cambiato moltissimo dalla prima volta che lo vidi nel 1992 ma resta sempre un bel posto dove passare un paio di giorni concedendo al corpo di acclimatarsi alle prime esposizioni alla quota. La camera dove io e Denis abbiamo dormito è la numero 308 dello Sherpa land Hotel di proprietà del nostro amico ed organizzatore della spedizione Nima Nuru Sherpa. Qua in camera abbiamo persino la doccia calda, le prese di corrente per caricare gli apparati elettronici e un letto caldo e pulito dove dormire. Davvero gli stessi confort del miglior hotel di Kathmandu e in un luogo decisamente migliore distante 7 giorni a piedi dalla prima strada, incredibile… Oggi andremo al villaggio di Thame e rientreremo nuovamente a Namche Bazar la sera. Se siamo fortunati incontreremo l’amico Apa Sherpa (salitore dell’Everest per 7 volte), e la spedizione femminile guidata da Ines Papert al Kwangde Lho. Se non sarà possibile incontrare questi amici rientreremo subito a Namche e ci berremo un bel cappuccino con brioches al cioccolato nella Bakery del villaggio . Ciao
UPDATE
Incontrti Ines ed il suo team al loro campo base e li abbiamo invitati a scendere a Namche Bazar a riposarsi, ricaricarsi e fare una doccia bollente. Non se lo sono fatti ripetere 2 volte….
Here we are in the Sherpas village at 3500 meter. In two days trekking from Lukla we arrived here. The first night we spent in Pakding at 2700 m. We reached the village in 2 hours of easy walking. Yesterday in 3 hours we arrived here in Namche bazar. I had been here for the first time in 1992 and in this 17 years many things are changed. Now the Lodge’s room we stay, has the hot shower, light and electricity to charge our electronic instruments, nice and clean beds and all the comforts as the best hotel in Kathmandu. This lodge called Sherpa Lands had been owned by our friend and chief of Cho Oyu trekking Nima Nuru. We will spend here 1 more nights to give time to our body to start the acclimatisation. Today we will just take a walk to Thame hoping to meet our friend Apa Sherpa (17 times on the summit of Everest) and Ines Paper that is leading a woman expedition to Kwangde Lho 6187 m. In case we will not meet them we will come back here in Namche in time to eat a chocolate croissant and drink one cappuccino
Ciao
UPDATES
Today we meet Ines Papert and her tam at base camp of Kwangde Lho. We invited them to come down to Namche to rest, get new nd fresh power and to take a very warm shower. They accepted immediately…
venerdì 2 gennaio 2009
Ultimo giorno a Kathmandu - Last day in Kathmandu
Oggi dovrebbe essere stato l'ultimo giorno a kathmandu e domani inizierà la più interessante fase di acclimatamento. Per questo anche oggi ci siamo dedicati agli acquisti, a preparare le ultime cose, alla burocrazia (ho ricevuto finalmente il mio permesso di scalata) e pure a firmare i miei libri in vendita nella libreria Pilrim in Thamel. Oggi tutto il materiale della spedizione è volato a Tumlingtar assieme al cuoco e l'aiuto cuoco e poi in bus al villaggio di Chichila. Da li una carovana di 40 portatori trasporterà il tutto in 9 giorni di marcia fino al campo base del Makalu. Io e Denis invece tra poche ore voleremo a Lukla e staremo 15 giorni nella valle del Khumbu per acclimtarci e raggiungere i quasi 6000 metri del Kala Pattar e di altri passi li vicino. Andremo anche a Chhukung e nei dintorni. Poi ci trasferiremo al campo base del Makalu e al campo base avanzato (A.B.C.) ed inizieremo la scalata...
Today had been the last day in the city and tomorrow we will start our acclimatisation period. So we bought the last things and prepare the final equipment we will use during our acclimatisation period. I received the climbing permit f Makalu and also signed some copies of my book in the Pilgrims Book House in Thamel. Today our cargo and all the necessary things we will use during the expedition flown to Tumlingtar and than by bus to Chichila. After tomorrow a carovana of 40 porters will trek in 9 days to Hillary Base camp and than it will be established the ABC. I and Denis tomorrow will fly to Lukla and than our trekking till Kala Pattar, close to Everest Base camp and than trek in that area and also in Chhukung. After 15 days in Khumbu we will go to Makalu base camp well acclimatized and will start our climb....
giovedì 1 gennaio 2009
Primo giono dell’anno a Kathmandu - First day of the new year in Kathmandu
Sono arrivato poche ore prima di capodanno qua nella citale Nepalese e il capodanno l’ho passato davanti al computer a lavorare. All’aeroporto è venuto Denis Urubko e Nima Nuru (il titolare della Cho Oyu Trekking, l’agenzia che logisticamente mi ha organizzato la spedizione).
Siamo andati direttamente all’Hotel Yak & Yeti e poi a mangiarci una pizza al Fire and Ice. Erano 24 ore che ero partito dall’Italia e dopo la lunga attesa a Doha avevo voglia di dormire e non di festeggiare. Ma tornato in albergo ho cominciato a lavorare al PC ed ho smesso solo alle due di notte. La festa di capodanno non sono mai riuscita a considerarla un evento straordinario o un giorno così particolare da dover stravolgere le mie abitudini.
Oggi invece è stato un giorno intensissimo. Colazione presto, incontro con Miss Hawley, la giornalista che dal ‘63 segue, cataloga ed archivia tutte le informazioni sulle spedizioni operanti in Himalaya. Le ho regalato il mio libro sulla storia e sulle vie di tutti gli 8000 metri ed è stato un onore vedere il suo entusiasmo ed accettare i suoi complimenti!! Terminato l’ incontro ecco il meeting con Nima nel suo ufficio per parlare di logistica e di tutti costi che la nostra invernale comporta, poi briefing al Ministero del Turismo e poi a fare acquisti e nuovamente alla Cho Oyu trekking a preparare i materiali ed i viveri che già domani voleranno a Tumlingtar ed inizieranno il trekking ed il trasporto degli stessi sotto la guida del mio cuoco e sirdar Jagat Limbu aiutato dal suo fido Mingma. Io e Denis staremo ancora un giorno qua a Kathmandu e poi voleremo nella valle dell’Everest per fare 2 settimane di trekking e acclimatamento.
Yesterday I arrived here in Kathmandu few hours before the new year and at midnight I was in my hotel room working at Pc…. Denis and Nima Nuru (chief of Cho Oyu trekking) pick me at the airport and after drove me at the Yak and Yeti hotel, we went to eat a good pizza to Fire and Ice Restaurant. There were 24 hours that I was travelling and I had a long wait in the Doha airport and I was dreaming for a nice sleep but when I came back in the hotel I started to work at my laptop and I stopped around 2 am. So at midnight I was not doing party, but working for my coming winter dream… Today it had been a very busy day. I wake up very early and after breakfast I meet Miss Hawley, the famous old lady (journalist) that since 1983 is following, doing interview and recording all the expedition in Himalaya. It had been as usual a nice meeting and I gave her present my new book about all the 8000 meters peak history with all the photos, all the faces and all routes of the 14 peaks above 8000 meters. I had been proud to receive her appreciation and congratulations. She was surprised about my job for that book When I finished that meeting I went to Nima’s office talking about the logistic and the detailed costs of all the expedition. Than we went to ministry of tourism doing the briefing (and waiting 2 hours before to start that meeting). Than again to Nima’s office preparing all the climbing equipment, food and base camp equipment. Tomorrow all those equipment will fly to Tumlingtar and Jagat Limbu (my cook and sirdar) will start to trek to base camp together his assistant Mingma and around 40 porters. I and Denis will stay one day more here in Kathmandu and than we will fly in Everest region to trek and have 2 weeks acclimatisation program.
Iscriviti a:
Post (Atom)